Términos y condiciones

La Casa De Jack Ltd suministra SOLAMENTE a clientes comerciales . Se aplican pedidos mínimos (ver más abajo).


1. EL CONTRATO

  • A los efectos de este contrato, en lo sucesivo, La Casa De Jack Ltd se describirá como el "Proveedor" y la entidad que realiza un pedido se describirá como el "Cliente".
  • No puede haber ninguna variación a estos Términos y Condiciones Comerciales (El Contrato) a menos que sea mediante documentación escrita y firmada por un signatario autorizado del Proveedor.
  • La realización de un pedido por parte de un Cliente se considerará como la aceptación de estos Términos en su totalidad. Cualquier orden verbal estará sujeta a estos Términos.

2.EL ORDEN

  • El Cliente deberá, en el momento de realizar un pedido, proporcionar al Proveedor los detalles de cualquier requisito especial del producto, para los bienes que normalmente no almacena el Proveedor.
  • Si el Cliente pide un producto que no está en stock y pedido especialmente para él y posteriormente cancelado por el Cliente, el Proveedor se reserva el derecho de cobrar como si el pedido se hubiera cumplido en su totalidad (consulte la sección 8).

3. PRECIOS

  • Los precios son los aplicables en el momento de realizar el pedido (lista de precios disponible bajo petición) y están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los precios no incluyen IVA, que se cobrará a la tasa vigente.
  • El costo de la tarifa de transporte (pedido mínimo – haga clic aquí para obtener información), está incluido dentro de la venta del producto. El Proveedor cobrará £ 15,00 por pedidos inferiores al valor mínimo del pedido, a menos que se acuerde lo contrario con el cliente.

4. CONDICIONES DE PAGO

  • PAGAR AHORA: el pago del pedido realizado se realizará en línea con tarjeta de crédito/débito durante el proceso de pago.
  • DECLARACIÓN – Pago adeudado 7 días a partir de la fecha de la factura.
  • Todas las remesas recibidas se asignarán a Facturas y se acreditarán en la cuenta de los Clientes en orden cronológico.
  • Todos los montos atrasados ​​en el pago, a discreción del Proveedor, devengarán intereses a una tasa del 4% sobre la tasa base del Banco de Inglaterra, por el período comprendido entre la fecha de la Factura y la fecha de liquidación. (Dicha sanción se aplicará independientemente de si se ha obtenido una Sentencia en un Tribunal de Justicia). Además, todos los costes de recuperación correrán a cargo del Cliente.
  1. Si en cualquier momento, el Proveedor considera que el Cliente no puede liquidar su cuenta en la fecha de vencimiento, sin perjuicio de cualquier otro recurso, se reserva el derecho de exigir el pago inmediato y completo. Además, el Proveedor se reserva el derecho de aumentar los bienes suministrados para mitigar los montos adeudados y deberá tasar dichos bienes y acreditar dichos valores, según lo considere razonable.
  • Para cualquier cheque devuelto sin pagar del Banco, habrá un cargo de £ 10, que se agregará a la cantidad adeudada.

5. TÍTULO Y RIESGO

  • El riesgo y, por lo tanto, la responsabilidad del seguro de todos los artículos suministrados pasará al Cliente en el momento de la entrega dentro del Reino Unido.
  • La propiedad de los suministros de bienes por parte del Cliente no pasa hasta que todos los montos pendientes adeudados al Proveedor, por cualquier motivo, se hayan liquidado en su totalidad, incluidas las multas por pago atrasado que se acumulen en virtud de estos Términos o según lo varíe la Legislación gubernamental. No se suministran productos en régimen de venta o devolución, a menos que se acuerde específicamente con el representante.
  • Cuando corresponda, los bienes suministrados deberán estar claramente marcados por el Proveedor para incluir la descripción de los bienes, la fecha de vencimiento y las instrucciones de almacenamiento. En el momento de la entrega, es responsabilidad del Cliente asegurarse de que todos los artículos se almacenen en un entorno adecuado y a la temperatura correcta. Todos los bienes deben ser rotados en orden de fecha.

6.GARANTÍA

  • El Proveedor garantiza que todos los bienes suministrados son, según su leal saber y entender, de calidad comercial y cumplen con toda la legislación vigente relacionada con el proceso de producción. Si un producto es objeto de un retiro, solo se aceptará y tratará ese código de producto específico como se describe en la cláusula 6.3.
  • Corresponde al Cliente inspeccionar todos los bienes suministrados en el momento de la entrega. El Cliente deberá notificar al Proveedor los artículos suministrados incorrectamente o dañados dentro de los dos días hábiles posteriores a la entrega. (El tiempo es esencial en esta cláusula). En caso de que el Proveedor acepte la validez de cualquier reclamación relativa a la calidad del bien suministrado, la responsabilidad se limitará a la reposición del valor facturado de dichos artículos. El método de liquidación de cualquier reclamación queda a discreción del Proveedor.
  • No se admitirán reclamaciones de terceros, ya que es responsabilidad del Cliente en el momento de la entrega de los bienes asegurarse de que se utilizan correctamente para el fin para el que se suministran.
  • Todos los productos se suministran sujetos a disponibilidad.
  • El Proveedor, en todo momento, se reserva el derecho, sin perjuicio de cualquier otro recurso disponible, de negarse a suministrar y/o suspender entregas adicionales y/o detener las mercancías en tránsito o cumplir con cualquier otra obligación de este contrato sin tener que dar una razón. , independientemente de que el Cliente incumpla o no alguna de sus obligaciones en virtud del presente contrato.

7. RESPONSABILIDAD

  • En caso de insolvencia, liquidación judicial o bancarrota o si el Proveedor tiene buenas razones para creer que cualquiera de los anteriores puede aplicarse, sin perjuicio de cualquier otro recurso disponible para el Proveedor, se aplica la cláusula 5.2 del contrato.
  • El Proveedor no será responsable por el incumplimiento total o parcial de sus obligaciones derivadas de los Términos de este contrato por cualquier motivo o causa fuera de su control. Dichos motivos incluirán, (pero no de forma exclusiva), huelgas, cierres patronales, interrupción del suministro de energía, transporte, materias primas o combustible, actos de guerra y disturbios civiles.
  • El Proveedor no acepta responsabilidad alguna por los bienes preparados según las especificaciones del Cliente (a menos que se deba a una falla en la preparación) y las Facturas emitidas por dichos bienes deberán pagarse como se detalla en la Cláusula 4.

8. CANCELACIÓN

  • El Cliente podrá cancelar un pedido hasta siete días antes de la fecha de entrega acordada, (salvo que se haya pedido embalaje o producto especialmente para el Cliente), sin penalización. Dicha notificación debe ser entregada por escrito por el Cliente y reconocida por escrito por el cliente y reconocida por escrito por el proveedor. Un aviso de cancelación por escrito del Cliente recibido dentro de los siete días de la fecha de entrega programada puede ser aceptable sin penalización a discreción del Proveedor. Sin embargo, se puede aplicar una penalización de hasta el 100% del valor del pedido, a discreción del Proveedor.

9. ENTREGA

  • Todas las fechas y horas dadas por el Proveedor para la entrega son estimadas. El Proveedor no será responsable de ninguna pérdida de ningún tipo como resultado de la falta de cumplimiento de dichas fechas y horas.
  • El Proveedor tendrá derecho a realizar entregas parciales, Facturar por los bienes entregados y exigir el pago de conformidad con el apartado 4, (Condiciones de Pago) anterior.
  • A menos que el Cliente notifique al Proveedor sobre arreglos alternativos, todos los bienes se enviarán a la dirección de facturación del Cliente. Si el Cliente no notifica al Proveedor la dirección de entrega correcta, todos los costos de entrega asociados se repercutirán al Cliente.
  • Los detalles de los daños y entregas atrasadas deben ser notificados al Proveedor según el párrafo 6.2. El Proveedor no será responsable de ninguna pérdida consecuente. La notificación de tales reclamos debe hacerse por escrito.
  • Debido a la naturaleza perecedera de los bienes, al ser suministrados, el Cliente está obligado a aceptar la entrega de los bienes cuando el Proveedor esté en condiciones de cumplir con el pedido. Cuando se requiera una nueva entrega, el Proveedor se reserva el derecho de pasar cualquier cargo adicional al Cliente.
  • En el caso de que se realice una entrega en una fecha y hora acordadas, pero el Cliente impida la descarga por un período no razonable, el Proveedor (o su representante) podrá, a su discreción, retirar el vehículo e imponer un cargo equivalente al transporte. coste incurrido.

10. PROTECCIÓN DE DATOS

  • Por la presente, el Proveedor notifica, en el curso del procesamiento de una solicitud del Cliente para una línea de crédito, que puede emprender procedimientos de verificación de crédito que pueden incluir el uso de bases de datos de terceros y otra información.
  • El Proveedor considera que el Cliente ha otorgado permiso para tales procedimientos de verificación de crédito, ya sea al recibir el Proveedor un formulario de solicitud de una línea de crédito o por cualquier pedido realizado por un cliente.

11. VENDER POR FECHA

  • El comprador debe garantizar la correcta rotación de las existencias, ya que no podemos realizar reembolsos por las existencias que quedan sin vender después de la fecha de caducidad.

12.LEY

  • Este acuerdo se rige por las Leyes de Inglaterra y Gales.